В Москве издан первый русско-китайский словарь православной лексики
В Москве тиражом в вышел в первый в Выход в настоящего - веха в процессе формирования лексического при на китайский язык.
Словарь Марины Румянцевой (ИСАА) при Православного Апостолов и Павла в Гонконге и Патриаршего Подворья в Москве. В над помогали из Фужэньского Пекинского Педагогического Университета и Университета г. Салоники.
Словарь, насчитывающий 2500 единиц, представляет первую попытку словника, перевод с языка на китайский и к Церкви и духовной практике Словарь предназначен для тех которые хотели бы представление о Православии вообще и о Православном в в частности. переводчикам, с текстами по русской культуре.
Несмотря на небольшой объём, широкий в него включены православных богослужений и праздников, Церковных богослужебных песнопений и священных сосудов и священнослужителей, связанных с о грехах и и В случаев пояснения, содержание терминов.
В часто в практике слова из Священного молитв и песнопений, а имена ряда святых и с краткими комментариями.
Источник: orthodox.cn
Предыдущие новости:
В Пекине с 1 ноября отменяются номерные знаки черного цвета для автомобилей иностранцев и граждан из Гонконга, Макао и Тайваня
В пригороде Пекина обнаружен новый 5-километровый участок Великой китайской стены
ПК Госсовета КНР принял проект Закона о безопасности пищевых продуктов
В Китае создан первый центр купли-продажи авторских прав
При реставрации православного собора в Китае найдены утраченные фрески
В Пекине будет проложена наземная линия метрополитена в район Зоны технико-экономического развития
"Форбс" опубликовал список китайских миллиардеров
Около 400 тыс жителей Тайваня постоянно проживают в континентальной части Китая
К 2008 году Китай окончательно перейдет на электронные авиабилеты
Более 400 педагогов в г. Циндао обсуждают вопросы преподавания китайского языка за рубежом
